{"id":5092,"date":"2018-07-02T15:40:28","date_gmt":"2018-07-02T13:40:28","guid":{"rendered":"http:\/\/intrawelt.com\/the-miranda-warning-in-spanish\/"},"modified":"2020-02-06T17:27:24","modified_gmt":"2020-02-06T16:27:24","slug":"the-miranda-warning-in-spanish","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/","title":{"rendered":"The Miranda Warning in Spanish"},"content":{"rendered":"<h4>You have the right to a correct translation of your rights! &#8211; Tiene el derecho a una traducci\u00f3n correcta de sus derechos<\/h4>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><strong>Miranda Warning<\/strong><\/p>\n<p><strong>A brief history:<\/strong> Ernesto Miranda was arrested in Arizona in <strong>1963<\/strong>, the case went to trial and the prosecution built their case entirely on his confession to the two <strong>police officers<\/strong> during his <strong>interrogation<\/strong>. However, the suspect had not been warned that anything he said could be used against him as <strong>evidence in court<\/strong>; consequently, anything he had said was excluded from trial. Miranda was then retried and convicted, and the <strong>U.S. Supreme Court<\/strong> ruled that in the future all suspects must be aware of their rights by being read the \u0091Miranda Warning\u0092.<\/p>\n<p>The \u0091Miranda Warning\u0092, particular to the U.S., is read out on a daily basis; as are its counterparts such as the British \u0091Police Caution\u0092. However, there is one version of the \u0091Miranda Warning\u0092 that has been <em>supposedly<\/em> <strong>translated<\/strong> and is causing one very <strong>prominent issue<\/strong> and has recently <strong>faced scrutiny<\/strong>: the version that, in the U.S., is read to <strong>Spanish<\/strong>-speaking detainees.<\/p>\n<p>In the <strong>U.S.<\/strong>, the phrasing of the<strong> Miranda Warning<\/strong> is:<\/p>\n<p><em>\u0093You have the right to remain silent. Anything you say or do can and will be held against you in a court of law. You have the right to speak to&nbsp;an attorney. If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. Do you understand these rights as they have been read to you?\u0094<\/em><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p><strong>The American Bar Association<\/strong> has requested an <strong>accurate<\/strong>, <strong>standardized<\/strong> warning in Spanish available to all officers to avoid any cases involving a Spanish-speaking suspect being thrown out due to <strong>misinterpretation<\/strong>, <strong>mistranslation<\/strong> or <strong>misreading<\/strong> of the adaptation of the Miranda Warning. Whilst some authorities have stated the detainee could have a lawyer for \u0091free\u0092, by using \u0091<em>libre\u0092<\/em> expressing \u0091freedom\u0092 or \u0091availability\u0092 as opposed to \u0091<em>gratis\u0092<\/em> expressing \u0091free of charge\u0092, others have chosen to translate \u0091silent\u0092 as \u0091<em>silento\u0092<\/em>; both inaccurate, the latter even more so.<\/p>\n<p>In some ways, Spanish is perhaps less straightforward than English, which is in fact a relatively practical language; for example, there is only one form of the second person (singular) in English, which is \u0091you\u0092, whilst in (Castilian) Spanish there is the option to use the second person (singular) <em>informal<\/em> \u0091<em>t\u00fa\u0092<\/em> or the second person (singular) <em>formal<\/em> \u0091<em>usted\u0092<\/em>. \u0091<em>Usted\u0092<\/em> is used to address figures of authority, elders and strangers. Some officers choose to read the Miranda Warning using the informal address whilst others choose the formal pronoun, perhaps this should be the first error to be addressed and rectified. Another matter to be considered could be which preposition should follow the word \u0091<em>derecho\u0092<\/em> (right), whether it should be \u0091<em>de\u0092 <\/em>or<em> \u0091a\u0092.<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><em>\u0093tienes el\u0094<\/em> <em>\u0093tiene el\u0094<\/em> (you have) (<em>formal<\/em> vs. <em>informal<\/em>)<\/li>\n<li><em>\u0093derecho de\u0094<\/em> \u0093<em>derecho a\u0094<\/em> (the right to)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Verbs and nouns also differ throughout the various versions:<\/p>\n<ul>\n<li><em>\u0093permanecer en silencio\u0094 <\/em><em> \u0093guardar silencio\u0094 <\/em>vs<em>. \u0093permanecer callado\u0094 <\/em>(remain silent)<\/li>\n<li><em>\u0093la corte\u0094 <\/em><em> \u0093un tribunal de justicia\u0094 <\/em>(court)<\/li>\n<li>\u0093<em>uno se te ser\u00e1 asignado<\/em>\u0094 vs. \u0093<em>se le nombrar\u00e1 uno<\/em>\u0094 (one will be appointed for you)<\/li>\n<\/ul>\n<p>However, when it comes to such <strong>important texts<\/strong>, especially those <strong>used<\/strong> <strong>in official contexts<\/strong>, it is <strong>crucial to have a standard, accurate, high-quality translation<\/strong>, no matter what language they may be in.<\/p>\n<p>We translate important documents like these every day and we appreciate how essential the consistency with all these factors is. Whether it\u0092s a Patient Information Leaflet, upon which people\u0092s lives depend; a legally binding contract, that determines the conditions of employment or other serious terms; or a Financial Statement which could determine the reputation and success of a business; <strong>it is critical to understand<\/strong> the needs of clients and respond to them with <strong>maximum<\/strong> <strong>proficiency<\/strong>, <strong>professionalism<\/strong> and <strong>precision<\/strong>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>You have the right to a correct translation of your rights! &#8211; Tiene el derecho a una traducci\u00f3n correcta de sus derechos<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>The Miranda Warning in Spanish | Intrawelt<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"You have the right to a correct translation of your rights! \u2013 Tiene el derecho a una traducci\u00f3n correcta de sus derechos. Read it here!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"The Miranda Warning in Spanish | Intrawelt\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"You have the right to a correct translation of your rights! \u2013 Tiene el derecho a una traducci\u00f3n correcta de sus derechos. Read it here!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Intrawelt\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/it-it.facebook.com\/pages\/Intrawelt\/153693088047632\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-07-02T13:40:28+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-02-06T16:27:24+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Alessio Sopranzi\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@intrawelt\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@intrawelt\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Alessio Sopranzi\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/\"},\"author\":{\"name\":\"Alessio Sopranzi\",\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#\/schema\/person\/ffc76b2040545ac83bf308b120973b01\"},\"headline\":\"The Miranda Warning in Spanish\",\"datePublished\":\"2018-07-02T13:40:28+00:00\",\"dateModified\":\"2020-02-06T16:27:24+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/\"},\"wordCount\":630,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Uncategorized\"],\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/\",\"url\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/\",\"name\":\"The Miranda Warning in Spanish | Intrawelt\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-07-02T13:40:28+00:00\",\"dateModified\":\"2020-02-06T16:27:24+00:00\",\"description\":\"You have the right to a correct translation of your rights! \u2013 Tiene el derecho a una traducci\u00f3n correcta de sus derechos. Read it here!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"The Miranda Warning in Spanish\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/\",\"name\":\"Agenzia di Traduzione e Interpretariato | Intrawelt\",\"description\":\"Servizi di traduzione professionale, interpretariato e impaginazione grafica\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#organization\"},\"alternateName\":\"Traduzione e Interpretariato | Intrawelt\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#organization\",\"name\":\"INTRAWELT\",\"url\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/intrawelt.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/logo_intrawelt-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/intrawelt.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/logo_intrawelt-1.png\",\"width\":340,\"height\":156,\"caption\":\"INTRAWELT\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/it-it.facebook.com\/pages\/Intrawelt\/153693088047632\",\"https:\/\/twitter.com\/intrawelt\",\"https:\/\/www.instagram.com\/intrawelt\/\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/intrawelt\",\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCGqyFgcoukyk5tDC_Cfyqmg\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#\/schema\/person\/ffc76b2040545ac83bf308b120973b01\",\"name\":\"Alessio Sopranzi\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dae98c612a3b38ba4d4a1fb4b80aed?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dae98c612a3b38ba4d4a1fb4b80aed?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Alessio Sopranzi\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"The Miranda Warning in Spanish | Intrawelt","description":"You have the right to a correct translation of your rights! \u2013 Tiene el derecho a una traducci\u00f3n correcta de sus derechos. Read it here!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"The Miranda Warning in Spanish | Intrawelt","og_description":"You have the right to a correct translation of your rights! \u2013 Tiene el derecho a una traducci\u00f3n correcta de sus derechos. Read it here!","og_url":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/","og_site_name":"Intrawelt","article_publisher":"https:\/\/it-it.facebook.com\/pages\/Intrawelt\/153693088047632","article_published_time":"2018-07-02T13:40:28+00:00","article_modified_time":"2020-02-06T16:27:24+00:00","author":"Alessio Sopranzi","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@intrawelt","twitter_site":"@intrawelt","twitter_misc":{"Written by":"Alessio Sopranzi","Estimated reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/"},"author":{"name":"Alessio Sopranzi","@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#\/schema\/person\/ffc76b2040545ac83bf308b120973b01"},"headline":"The Miranda Warning in Spanish","datePublished":"2018-07-02T13:40:28+00:00","dateModified":"2020-02-06T16:27:24+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/"},"wordCount":630,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#organization"},"articleSection":["Uncategorized"],"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/","url":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/","name":"The Miranda Warning in Spanish | Intrawelt","isPartOf":{"@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#website"},"datePublished":"2018-07-02T13:40:28+00:00","dateModified":"2020-02-06T16:27:24+00:00","description":"You have the right to a correct translation of your rights! \u2013 Tiene el derecho a una traducci\u00f3n correcta de sus derechos. Read it here!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/the-miranda-warning-in-spanish\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"The Miranda Warning in Spanish"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#website","url":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/","name":"Agenzia di Traduzione e Interpretariato | Intrawelt","description":"Servizi di traduzione professionale, interpretariato e impaginazione grafica","publisher":{"@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#organization"},"alternateName":"Traduzione e Interpretariato | Intrawelt","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#organization","name":"INTRAWELT","url":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/intrawelt.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/logo_intrawelt-1.png","contentUrl":"https:\/\/intrawelt.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/logo_intrawelt-1.png","width":340,"height":156,"caption":"INTRAWELT"},"image":{"@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/it-it.facebook.com\/pages\/Intrawelt\/153693088047632","https:\/\/twitter.com\/intrawelt","https:\/\/www.instagram.com\/intrawelt\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/intrawelt","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCGqyFgcoukyk5tDC_Cfyqmg"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#\/schema\/person\/ffc76b2040545ac83bf308b120973b01","name":"Alessio Sopranzi","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dae98c612a3b38ba4d4a1fb4b80aed?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/15dae98c612a3b38ba4d4a1fb4b80aed?s=96&d=mm&r=g","caption":"Alessio Sopranzi"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5092"}],"collection":[{"href":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5092"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5092\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5092"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5092"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/intrawelt.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5092"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}