Revisore/Traduttore italiano IN-HOUSE
Intrawelt® è un’agenzia di traduzioni italiana con sede a Porto Sant’Elpidio (FM), nelle Marche e uffici commerciali a Roma, Milano, Londra e Tampa (FL, USA). La nostra società collabora regolarmente con oltre 1.000 clienti di tutto il mondo e offre soluzioni linguistiche personalizzate che consentono di ridurre i costi, ottimizzare gli investimenti e migliorare la gestione della documentazione.
La posizione IN-HOUSE che offriamo è per la nostra sede operativa di Porto S. Elpidio (FM) – Marche (NON verranno accettate candidature per gli altri uffici o per lavorare da remoto).
Cerchiamo un/una linguista che possa svolgere il ruolo di revisore/editor e traduttore/trice, con conoscenza professionale dell’inglese come prima lingua straniera e preferibilmente del tedesco come seconda lingua straniera, preferibilmente con conoscenza avanzata di SDL Trados Studio.
PRINCIPALI MANSIONI:
- Effettuare la revisione e l’editing di testi tradotti in italiano, la creazione di glossari, l’allineamento di testi tradotti precedentemente, la compilazione di elenchi di abbreviazioni e acronimi e di terminologia tecnica, la gestione delle memorie di traduzione;
- Tradurre testi di vario genere (es. documentazione tecnica e manualistica, testi di marketing, comunicati stampa, testi turistici, ecc.) dalle lingue straniere di propria competenza all’italiano nel pieno rispetto dei nostri standard qualitativi e secondo le tempistiche previste;
- Eseguire il controllo qualitativo (QA) delle traduzioni prima della consegna al cliente;
- Creare/aggiornare i glossari terminologici sulla base delle indicazioni dei clienti;
- Interagire con gli altri membri del team in-house e informare il supervisore di eventuali difficoltà o problematiche che si verificheranno in corso d’opera.
QUALIFICHE RICHIESTE:
- Laurea/diploma universitario in traduzione/interpretazione o in lingue straniere;
- Linguista di madrelingua ITALIANA con conoscenza professionale della lingua INGLESE e di una seconda lingua straniera (preferibilmente TEDESCO);
- Utilizzo in qualità di utente esperto del computer e degli applicativi di base (Word, Excel, PowerPoint, Acrobat, html, xml);
- Utilizzo professionale di sistemi di traduzione assistita (SDL Trados Studio);
- Capacità linguistiche che consentano di effettuare la revisione e/o la traduzione di testi specialistici, nonché di provvedere alla creazione di appositi glossari per le proprie lingue di competenza;
- Capacità di lavorare a più progetti contemporaneamente organizzando il lavoro al meglio in un ambiente lavorativo impegnativo in cui la reattività, i termini di consegna e la gestione della tempistica sono determinanti;
- Elevata soglia di attenzione, eccellente capacità di concentrazione, predisposizione alla cura dei dettagli, atteggiamento proattivo alla risoluzione dei problemi;
- Chiaro senso di praticità e responsabilità.
CARATTERISTICHE PERSONALI:
- Capacità di integrarsi in team consolidati;
- Capacità di lavorare in team con altri colleghi;
- Spiccate doti di gestione dei rapporti interpersonali;
- Capacità di lavorare agevolmente sotto pressione e in modo autonomo;
- Disponibilità ad accettare incarichi in orario di lavoro straordinario;
- Condotta professionale;
- Forte motivazione e spirito propositivo orientato al raggiungimento degli obiettivi aziendali;
- Abilità intuitive e di gestione autonoma in caso di difficoltà.
Si offre assunzione secondo i termini e le normative italiane del CCNL del settore commercio.
Se interessati, vi preghiamo di inviare il vostro CV aggiornato al seguente indirizzo: recruitment@intrawelt.com