Revisore/Traduttore italiano IN-HOUSE

Intrawelt® è un’agenzia di traduzioni italiana con sede a Porto Sant’Elpidio (FM), nelle Marche e uffici commerciali a Roma, Milano, Londra e Tampa (FL, USA). La nostra società collabora regolarmente con oltre 1.000 clienti di tutto il mondo e offre soluzioni linguistiche personalizzate che consentono di ridurre i costi, ottimizzare gli investimenti e migliorare la gestione della documentazione. 

La posizione IN-HOUSE che offriamo è per la nostra sede operativa di Porto S. Elpidio (FM) – Marche (NON verranno accettate candidature per gli altri uffici o per lavorare da remoto).

Cerchiamo un/una linguista che possa svolgere il ruolo di revisore/editor e traduttore/trice, con conoscenza professionale dell’inglese come prima lingua straniera e preferibilmente del tedesco come seconda lingua straniera, preferibilmente con conoscenza avanzata di SDL Trados Studio.

 

PRINCIPALI MANSIONI: 

  • Effettuare la revisione e l’editing di testi tradotti in italiano, la creazione di glossari, l’allineamento di testi tradotti precedentemente, la compilazione di elenchi di abbreviazioni e acronimi e di terminologia tecnica, la gestione delle memorie di traduzione;
  • Tradurre testi di vario genere (es. documentazione tecnica e manualistica, testi di marketing, comunicati stampa, testi turistici, ecc.) dalle lingue straniere di propria competenza all’italiano nel pieno rispetto dei nostri standard qualitativi e secondo le tempistiche previste;
  • Eseguire il controllo qualitativo (QA) delle traduzioni prima della consegna al cliente;
  • Creare/aggiornare i glossari terminologici sulla base delle indicazioni dei clienti;
  • Interagire con gli altri membri del team in-house e informare il supervisore di eventuali difficoltà o problematiche che si verificheranno in corso d’opera. 

QUALIFICHE RICHIESTE: 

  • Laurea/diploma universitario in traduzione/interpretazione o in lingue straniere;
  • Linguista di madrelingua ITALIANA con conoscenza professionale della lingua INGLESE e di una seconda lingua straniera (preferibilmente TEDESCO);
  • Utilizzo in qualità di utente esperto del computer e degli applicativi di base (Word, Excel, PowerPoint, Acrobat, html, xml);
  • Utilizzo professionale di sistemi di traduzione assistita (SDL Trados Studio);
  • Capacità linguistiche che consentano di effettuare la revisione e/o la traduzione di testi specialistici, nonché di provvedere alla creazione di appositi glossari per le proprie lingue di competenza;
  • Capacità di lavorare a più progetti contemporaneamente organizzando il lavoro al meglio in un ambiente lavorativo impegnativo in cui la reattività, i termini di consegna e la gestione della tempistica sono determinanti; 
  • Elevata soglia di attenzione, eccellente capacità di concentrazione, predisposizione alla cura dei dettagli, atteggiamento proattivo alla risoluzione dei problemi;
  • Chiaro senso di praticità e responsabilità.

 

CARATTERISTICHE PERSONALI: 

  • Capacità di integrarsi in team consolidati;
  • Capacità di lavorare in team con altri colleghi;
  • Spiccate doti di gestione dei rapporti interpersonali;
  • Capacità di lavorare agevolmente sotto pressione e in modo autonomo;
  • Disponibilità ad accettare incarichi in orario di lavoro straordinario;
  • Condotta professionale;
  • Forte motivazione e spirito propositivo orientato al raggiungimento degli obiettivi aziendali;
  • Abilità intuitive e di gestione autonoma in caso di difficoltà.

Si offre assunzione secondo i termini e le normative italiane del CCNL del settore commercio. 

 

Se interessati, vi preghiamo di inviare il vostro CV aggiornato al seguente indirizzo: recruitment@intrawelt.com 

 

offerte lavoro traduttori

In House: Revisore-editor & Traduttore (m/f)

La posizione IN-HOUSE che offriamo è per la nostra sede di Porto S. Elpidio (FM) – Marche.
(NON verranno accettate candidature per gli altri uffici o per lavorare da remoto).

Cerchiamo un/una linguista che possa svolgere il ruolo di revisore/editor e traduttore/trice, con una conoscenza professionale dell’inglese come prima lingua straniera e preferibilmente del tedesco come seconda lingua straniera.

È inoltre preferibile che disponga di una conoscenza avanzata di SDL Trados Studio.

PRINCIPALI MANSIONI:

  • Effettuare la revisione e l’editing di testi tradotti in italiano gli incarichi assegnati ai linguisti e valutare la necessità di organizzare attività supplementari necessarie, ad es. la creazione di glossari, l’allineamento di testi tradotti precedentemente, la compilazione di elenchi di abbreviazioni e acronimi e di terminologia tecnica, la gestione delle memorie di traduzione.
  • Tradurre testi di vario genere (es. documentazione tecnica e manualistica, testi di marketing, comunicati stampa, testi turistici, ecc.) dalle lingue straniere di propria competenza all’italiano nel pieno rispetto dei nostri standard qualitativi e secondo le tempistiche previste.
  • Eseguire il controllo qualitativo (QA) delle traduzioni prima della consegna al cliente
  • Creare/aggiornare i glossari terminologici sulla base delle indicazioni dei clienti
  • Interagire con gli altri membri del team in-house e informare il supervisore di eventuali difficoltà o problematiche che si verificheranno in corso d’opera.


QUALIFICHE RICHIESTE:

  • Laurea/diploma universitario in traduzione/interpretazione o in lingue straniere.
  • Linguista di madrelingua ITALIANA con conoscenza professionale della lingua INGLESE e di una seconda lingua straniera (preferibilmente TEDESCO).
  • Utilizzo in qualità di utente esperto del computer e degli applicativi di base (Word, Excel, PowerPoint, Acrobat, html, xml).
  • Utilizzo professionale di sistemi di traduzione assistita (SDL Trados Studio).
  • Capacità linguistiche che consentano di effettuare la revisione e/o la traduzione di testi specialistici, nonché di provvedere alla creazione di appositi glossari per le proprie lingue di competenza.
  • Capacità di lavorare a più progetti contemporaneamente organizzando il lavoro al meglio in un ambiente lavorativo impegnativo in cui la reattività, i termini di consegna e la gestione della tempistica sono determinanti.
  • Elevata soglia di attenzione, eccellente capacità di concentrazione, predisposizione alla cura dei dettagli, atteggiamento proattivo alla risoluzione dei problemi.
  • Chiaro senso di praticità e responsabilità.

  • CARATTERISTICHE PERSONALI

  • Capacità di lavorare in team con altri colleghi
  • Spiccate doti di gestione dei rapporti interpersonali
  • Capacità di integrarsi in team consolidati
  • Capacità di lavorare agevolmente sotto pressione e in modo autonomo
  • Disponibilità ad accettare incarichi in orario di lavoro straordinario
  • Condotta professionale
  • Forte motivazione e spirito propositivo orientato al raggiungimento degli obiettivi aziendali
  • Abilità intuitive e di gestione autonoma in caso difficoltà

Si offre assunzione secondo i termini e le normative italiane del CCNL del settore commercio.

Se interessati, vi preghiamo di inviare il vostro CV aggiornato al seguente indirizzo:

recruitment@intrawelt.com 

translation job

In-house Native English Quality Manager & Proofreader/Translator

For our Main Office in Porto Sant’Elpidio (Fermo) we are looking for an In-house Native English Quality Manager & Proofreader/Translator.

 

Position responsibilities:

· Translate and proofread various types of documents related to Marketing/Life Sciences/Finance
· Ensure translated documents mirror the original source document
· Edit documents
· Efficiently maintains formal disciplined operations procedures across a variety of client projects
· Track project-specific non-conformances and resolutions
· Personally perform project QA steps
· Help with the development of new processes and improvement of existing ones

 

Essential skills and experience required:
· Minimum Bachelor’s degree or its equivalent (ideally in Translation Studies)
· Must have excellent communication (written and verbal) skills in Italian and some/all of the following languages: Spanish/French/German
· Native level of English
· Acute attention to detail, spelling and grammar
· Ability to support multiple projects
· Ability to maintain professionalism in all situations, especially under tight deadlines
· Abitity to use SDL Trados Studio
· Prior translation / proofreading experience

 

IMPORTANT: the ideal candidate MUST BE a native English speaker (ideally from UK or USA) with an excellent/advanced knowledge of Italian and should be able to relocate to central Italy.

 

Learn more about this opportunity, write us at recruiting@intrawelt.com

 

Equal Opportunity Employer: Race, Color, Religion, Sex, Sexual Orientation, Gender Identity, National Origin, Age, Genetic Information, Disability, or any other legally protected group status.

German and english translators

Intrawelt® Is Currently Recruiting In-house German and English Translators

Intrawelt® is growing in order to meet the ever-increasing demands of the European market. Our entry to the Central European market in 2013 with a business-development office in Munich, in the heart of Bavaria, as well as our arrival in the UK with a new office in London earlier this year, supports our growing network, offering further prospects to an already firmly established international presence.

The professionalism, skills and experience developed over 26 years of business guarantee an excellent service, and certifications from TÜV Italia, an internationally recognised body which monitors the quality of production cycles and the accuracy of project management attest to our reliability.

The range of language services we offer in translation, interpreting and document-management are in increasing demand in the European markets, including the UK and Germany. The figures, showing Intrawelt’s exponential growth in the UK and Germany, speak for themselves.

In order to meet increasing demand, we want to strengthen our in-house team by welcoming a qualified professional able to guarantee reliability and a professional service.

This is why we have opened the selection process for two full-time (40 hours/week) in-house german and english translators to join our team at the Intrawelt® head office in Porto Sant’Elpidio, in Le Marche. The responsibilities include translation, revision and project management in relation to projects in scientific, technical and financial fields. The successful candidates must be able to guarantee an excellent language service to our clients, be a German or English native speaker and have an excellent knowledge of the Italian language. Knowledge of a third language is also highly valued, although not essential.

 

Learn more about this opportunity, write us at recruiting@intrawelt.com

 

Equal Opportunity Employer: Race, Color, Religion, Sex, Sexual Orientation, Gender Identity, National Origin, Age, Genetic Information, Disability, or any other legally protected group status.