Interpretiamo i bisogni prima delle parole
L’interpretariato d’affari vede l’interprete fungere da trait-d’union linguistico in una cerchia ristretta di interlocutori, di norma da 3 a 5 persone.
Garantiamo un servizio di interpretariato commerciale nel contesto di una visita aziendale o una trattativa d’affari facendo nostri gli obiettivi del cliente.
L’importanza strategica della comunicazione d’affari è salvaguardata dalla preparazione dell’interprete nelle fasi che precedono la trattativa, in questo modo preveniamo ogni possibile difficoltà che possa intercorrere nel dialogo e ridurre a zero il rischio di disagio o di incomprensioni.
Ci avvaliamo di professionisti istruiti sulla base delle necessità del cliente e specializzati nel campo del marketing e della comunicazione per un interpretariato commerciale di qualità.
Quanti giorni di preavviso sono necessari per un servizio di interpretariato d’affari?
Per le principali lingue europee (italiano, inglese, francese, tedesco e spagnolo) ci basta un giorno. Per le altre lingue possiamo aver bisogno di un preavviso di due giorni.
Lo stesso vale per incontri riguardanti tematiche molto specifiche.
Sono necessari microfoni o altra strumentazione tecnica?
No, nell’interpretariato d’affari il confronto avviene tra due persone o in un gruppo molto ristretto, quindi non è necessario alcun supporto tecnologico.
Come funziona il servizio nel caso di un evento itinerante?
L’interprete segue il Cliente durante la giornata. In caso di trasferimenti durante gli incontri, è il Cliente di norma a occuparsi dell’organizzazione delle trasferte anche per l’interprete.
Com’è tutelata la riservatezza delle informazioni?
I nostri interpreti firmano un contratto di riservatezza. Se avete necessità di ulteriori garanzie, rivolgetevi al vostro Project Manager.
Servizi
Informazioni legali e Privacy Policy
Sedi
Sede legale:
Porto Sant’Elpidio (FM), 63821 – Via Elpidiense 14
Uffici operativi:
Porto Sant’Elpidio (FM), 63821 – Via Pescolla 2
+39 0734 993744