Creativi prima che traduttori, interpreti e grafici
Qual è la differenza tra servizio di documentazione multilingue e monolingue? Nessuna, per entrambe offriamo competenza ed eccellenza. Nel secondo caso mettiamo in campo la professionalità dei nostri grafici DTP per un servizio dedicato esclusivamente alla modellazione ed impaginazione grafica.
Il processo di produzione prende avvio con la ricezione del progetto con testo di base e relative linee guida definite dal cliente riguardo l’utilizzo del font, del layout, dell’impaginazione e di qualsiasi dettaglio necessario. Al termine del processo il prodotto consegnato sarà pronto per la stampa.
Impaginazione monolingue
Seguiamo le linee guida su testo e strutturazione grafica per eseguire un lavoro di pura progettazione grafica.
Impaginazione bilingue o multilingue
Riceviamo indicazioni su impaginazione e testo con la ulteriore attività di traduzione in una o più lingue.
Impaginazione multilivello
Consegniamo un file con unica struttura grafica e livelli testuali corrispondenti ognuno ad una differente traduzione. Questa tecnica permette di avere un prodotto con la stessa impaginazione, tradotto in diverse lingue e conservato in un file.
Impaginazione ex-novo
Acquisiamo il testo da tradurre senza indicazioni sull’impaginazione grafica. In questo caso i nostri esperti si preoccupano di valutare la migliore soluzione grafica da sottoporre al vaglio del committente.
Servizi
Informazioni legali e Privacy Policy
Sedi
Sede legale:
Porto Sant’Elpidio (FM), 63821 – Via Elpidiense 14
Uffici operativi:
Porto Sant’Elpidio (FM), 63821 – Via Pescolla 2
+39 0734 993744