Übersetzung, Dolmetschen und Layout mit zertifizierter Qualität
Die Produktionsabläufe und Tätigkeiten von Intrawelt® werden Audits (Inspektionen) unterzogen und sind nach ISO 9001:2015, UNI EN 17100:2017 und UNI 10574:2007 von TÜV Italia zertifiziert.
Für uns ist Qualität nicht nur Marketing-Rhetorik, die unsere Website schmückt, sondern eine Realität, die in den Tausenden von Wörtern, die wir täglich für unsere Kunden übersetzen, konkret greif- und überprüfbar ist.
Die Norm EN ISO 9001 stellt den weltweiten Standard für die Zertifizierung von Qualitätsmanagementsystemen (QMS) von Unternehmen und Institutionen dar. Das Hauptziel ist die Kundenzufriedenheit durch eine auf kontinuierliche Verbesserung ausgerichtete Organisation.
Der wichtigste Maßstab des Standards ISO 9001 ist die Zufriedenheit des Endkunden.
Jedes einzelne übersetzte Wort wurde kontrolliert und erfüllt die strengsten europäischen Standards für Prozessqualität und Kundenzufriedenheit.
Der Qualitätsstandard ISO 17100 legt die Anforderungen für alle Aspekte des Übersetzungsprozesses fest, die sich unmittelbar auf die Qualität und Lieferung von Übersetzungsdienstleistungen auswirken.
Für uns ist die Interaktion mit dem Kunden das Wichtigste. Beginnend mit der Vereinbarung über die anfänglichen Übersetzungsdienstleistungen und danach bei der Verwaltung von Korrekturen, Reklamationen, Bewertungen zur Kundenzufriedenheit und dem Abschluss von Verwaltungsvorgängen.
Nach ISO 17001 zertifiziert zu sein bedeutet, die Qualität der Prozesse bei Übersetzung und Proofreading zu garantieren, mit dem Kunden zu interagieren und dessen maximale Zufriedenheit zu gewährleisten.
Die Norm UNI 10574 legt Regeln für Dienstleistungen und Aktivitäten von Unternehmen fest, die Dolmetschdienstleistungen anbieten, und soll bescheinigen, ob die Qualitätsanforderungen in den verschiedenen Dolmetschkategorien wie Simultan-, Konsekutiv-, Verhandlungs- und Flüsterdolmetschen (Chuchotage) erreicht werden.
Die Zertifizierung nach UNI 10574 schaut dabei besonders auf die Aus- und Weiterbildung der professionellen Dolmetscher.
Durch die Erfüllung aller in den Vorschriften geforderten Standards genießen wir die internationale Anerkennung der hohen Qualität unserer Dolmetschdienste.
Die Erlebniswirtschaft und Übersetzungsdienstleistungen für die Tourismusbranche3 Februar 2020 - 16:44
Die Revolution der Modewelt zwischen Ökologie und Kreislaufwirtschaft27 November 2019 - 12:59
Single’s Day 2019 – was steckt hinter den Zahlen des Erfolgs?14 November 2019 - 10:14
In-house Native English Translator13 November 2019 - 11:14
Freihandel zwischen EU und Vietnam: Die Chancen für europäische Unternehmen2 September 2019 - 9:12